May 19, 2008

今天用稻米來除草!

今天又去墾丁了,在路上因為看到慈濟所以講到四川,講到四川所以講到緬甸,講到緬甸然後接到"大米"註1,朋友以為我想說稻米結果說成大米,當場我愣在那邊,在想...大米不就等於稻米嗎? 難道朋友沒聽過大米這種說法???然後再想了一下,我自己也沒辦法當場解釋為什麼稻米又叫大米,所以身為長治鄉第一號(不是你們在想的那個一號啦 XD)的好學不倦的有為青年的小小肥我,是一定要查明原因的啦啦啦。

而東漢許慎在其著作一本關於漢字的解說書《說文解字》中說到「米,穬粟實也。像禾實之形。」,後在漢字中也有將「粟米」註2稱為「小米」,「稻米」為「大米」。wiki 如是說。其中的小米應該就不陌生了吧,沒吃過小米粥也看過朋友吃這種很像鳥飼料的玩意兒啊 XD

=====很短的本文結束通知線=====

註1:其實當你不能確定你所捐贈的物資可以被真正需要的人拿到時,我不贊成你同情心大發;因為像中國或緬甸這些個鬼地方,資訊極度的不透明,除非國外的救援團體(例:慈濟)進得去,能把物資直接送到災民手裡之前,我想都不會想要去捐任何東西(我是死沒良心的,沒錯)。我會把沒用到的東西捐給屏東伯大尼各地家扶(尤其是台東家扶),會把發票投進創世的發票箱,...台灣本國內已經有太多人可能用得到我的幫忙。

再說,四川大地震,最好給錢不用給物資?這什麼鬼?那些官不會沒有東西吃,所以物資不用來,給錢就好? 錢用來幹嘛?重建用的吧?那外匯存底第一的中國,不是正愁沒地方花錢嗎,美國不是一直幹譙中國不要一直存錢要多花錢嗎?剛好可以拿來在"大家終於知道龍門山斷層的活動很頻繁"的四川蓋一點不是豆腐渣的校舍給學生用嘛。雖然再堅固的校舍遇到真正的大地震也很危險,但起碼會比現在這些好很多很多,真的。

註2:粟米在粵語裡面是指"玉米",粵語的粟米跟小米粥的粟米,size會不會差太多了啊 Orz...


ps.很難得看到註解比本文還長的文章吧?哈哈哈~~~寫到一半雄雄想到大家在msn上面奇奇怪怪的很有同情心的暱稱,有同情心很好,但是我更希望我的同情心可以讓需要幫助的人得到最大的效益。