有誰可以告訴我為瞎米 Adam Smith 叫 亞當斯密,而 Will Smith 叫威爾史密斯嗎?因為崇拜所以給了亞當先生不一樣的譯名咩?
我知道這很無聊...沒辦法,我只是想po新文章而已 XP
ps. 下一篇應該會是馬基‧維力‧炸醬麵 三者之關聯 XD
October 20, 2007
Smith,史密斯乎?斯密乎?瞎密乎?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
事不可做盡,勢不可倚盡,
言不可道盡,福不可享盡...
well,福如果是我在享,
那我可以接受...姆哇哈哈...
有誰可以告訴我為瞎米 Adam Smith 叫 亞當斯密,而 Will Smith 叫威爾史密斯嗎?因為崇拜所以給了亞當先生不一樣的譯名咩?
我知道這很無聊...沒辦法,我只是想po新文章而已 XP
ps. 下一篇應該會是馬基‧維力‧炸醬麵 三者之關聯 XD
嗯...真的滿無聊的 XD XD XD
ReplyDelete話說Adam Smith好像還有二個哩
一個老的一個新的
二個譯名還硬是給他不一樣說...
就是這樣 囧rz...
ReplyDelete這個問題就要探討到溜不溜的問題了
ReplyDeleteAdam Smith為什麼會翻譯亞當斯密咧
因為唸完亞當的m音的時候嘴巴已經閉起來了
所以他老人家就懶得念最後一個音了
而 Will Smith咧
因為唸完Will的l音的時候嘴巴還沒閉起來,
所以他老人家爽~就肯唸完最後一個麻煩到報還要吐舌頭的th啦!!
經過我這一翻講解~肥子您應該有所領誤了吧!!