October 20, 2007

Smith,史密斯乎?斯密乎?瞎密乎?

有誰可以告訴我為瞎米 Adam Smith 叫 亞當斯密,而 Will Smith 叫威爾史密斯嗎?因為崇拜所以給了亞當先生不一樣的譯名咩?

我知道這很無聊...沒辦法,我只是想po新文章而已 XP

ps. 下一篇應該會是馬基‧維力‧炸醬麵 三者之關聯 XD

3 comments:

  1. 嗯...真的滿無聊的 XD XD XD

    話說Adam Smith好像還有二個哩
    一個老的一個新的
    二個譯名還硬是給他不一樣說...

    ReplyDelete
  2. 這個問題就要探討到溜不溜的問題了
    Adam Smith為什麼會翻譯亞當斯密咧
    因為唸完亞當的m音的時候嘴巴已經閉起來了
    所以他老人家就懶得念最後一個音了
    而 Will Smith咧
    因為唸完Will的l音的時候嘴巴還沒閉起來,
    所以他老人家爽~就肯唸完最後一個麻煩到報還要吐舌頭的th啦!!
    經過我這一翻講解~肥子您應該有所領誤了吧!!

    ReplyDelete